Europa Creativa ha publicat dues noves guies sobre el suport d’Europa Creativa Cultura al sector del llibre. Una centrada en la joventut i l’altra en la traducció literària.
Així, d’una banda, la publicació ‘El suport de Creative Europe al sector del llibre. Èmfasi especial en la joventut 2021-2024‘ presenta el suport d’Europa Creativa al sector del llibre i l’edició, amb un enfocament específic en els projectes que treballen sobre el tema de la joventut i que van ser seleccionats i finançats entre el 2021 i el 2024.
Aquesta publicació destaca la diversitat de projectes amb obres literàries orientades a la joventut, incloent-hi la literatura infantil, la literatura juvenil, els còmics i altres gèneres, tot mostrant la riquesa de la literatura europea per a un públic jove. A més de la mostra de projectes adreçats al públic jove, aquesta publicació també presenta projectes que donen suport a joves autors, traductors, il·lustradors i altres joves professionals del sector del llibre i l’edició. Aquests projectes són un testimoni de la importància d’invertir en la propera generació de lectors, autors, traductors, il·lustradors i professionals de la cultura.
La varietat de suport es destaca a través dels diferents capítols que representen els temes clau dels projectes. El primer capítol està dedicat a promoure la literatura juvenil, amb projectes que atrauen el públic jove i fan que diverses narratives siguin accessibles als joves lectors. Al segon capítol es presenten projectes amb un enfocament especial en el foment de joves autors, il·lustradors i traductors, tot oferint-los oportunitats per mostrar el seu treball i connectar amb el públic.
I, d’altra banda, la publicació ‘Guia de traduccions literàries. Un catàleg dinàmic de traduccions literàries publicades amb el suport d’Europa Creativa Cultura 2022 i 2023‘ ret homenatge a tots els projectes finançats el 2022 i el 2023 en el marc de l’acció “Circulació d’obres literàries europees”, que és el programa de finançament d’Europa Creativa dedicat a la traducció literària i la publicació i difusió d’obres de ficció.
Després d’una recopilació d’extractes de traduccions en diferents llengües i gèneres literaris que mostren visualment la diversitat i la riquesa de les llengües, trobareu el catàleg de tots els projectes finançats durant el període en qüestió, organitzats per país, amb informació essencial sobre els llibres (autor/traductor/llengües d’origen i de destinació i editorial, així com enllaços útils a Internet).
Podeu trobar-ne els codis QR corresponents adjunts aquí:
