L’Observatori Europeu de l’Audiovisual ha publicat un nou informe gratuït sobre les adaptacions en la producció europea de ficció televisiva/SVOD. Sota el títol ‘Adaptacions en la producció de ficció audiovisual a Europa: xifres del 2023‘, l’informe analitza les adaptacions en la producció europea de ficció audiovisual entre el 2015 i el 2023. L’objectiu és proporcionar xifres i context sobre la producció de contingut audiovisual a Europa.
Aquest nou informe conclou que:
- Cada any es produeixen a Europa més de 160 títols i més de 1.400 hores d’adaptacions de ficció audiovisual (el terme “títol” fa referència a una pel·lícula per a televisió o a una temporada de televisió. Cada temporada de televisió d’una sèrie compta com un títol).
- El 14% de totes les obres de ficció audiovisual produïdes a Europa entre el 2015 i el 2023 van ser adaptacions.
- El 88% de les adaptacions de ficció europees de televisió i SVOD es basen en obres originals d’Europa.
La majoria de les adaptacions de ficció europees es basen en obres originals d’Europa

El 88% de les adaptacions de ficció europees de televisió i SVOD es basen en obres originals d’Europa. Més de la meitat provenen del Regne Unit (23%), Alemanya (17%), França (10%) i Espanya (7%). Aproximadament una de cada deu (12%) de totes les adaptacions de ficció audiovisual europees es basen en obres no europees, el 6% de les quals provenen dels EUA.
Les adaptacions s’han convertit en un element bàsic de la producció de ficció audiovisual europea. El 14% de totes les obres de ficció audiovisual produïdes a Europa entre el 2015 i el 2023 van ser adaptacions, l’equivalent a 1.524 adaptacions de pel·lícules i sèries de televisió per a televisió. De mitjana, cada any es produeixen a Europa més de 160 títols i més de 1.400 hores d’adaptacions de ficció audiovisual.
Els streamers ofereixen més adaptacions
En comparació amb les emissores, els streamers depenen més de les adaptacions. Entre el 2021 i el 2023, la seva quota d’adaptacions respecte a la seva producció total de ficció original va ser superior (20%) a la de les emissores privades (15%) i públiques (11%).
Les emissores de servei públic dels principals mercats i Netflix són les principals encarregades d’adaptacions de ficció audiovisual. La BBC, ZDF, Netflix, ARD i France Télévisions han encarregat cadascuna més de 100 adaptacions entre el 2015 i el 2023.
La majoria de les adaptacions de ficció es basen en llibres i sèries de televisió

La majoria de les adaptacions de ficció audiovisual es basen en llibres (74%) i sèries de televisió (19%). Les novel·les policíaques i de detectius són els llibres adaptats amb més freqüència. La icona britànica Agatha Christie i l’autora austríaca Claudia Rossbacher lideren el camí amb deu adaptacions cadascuna entre el 2015 i el 2023.
El nombre d’adaptacions de llibres va disminuir un 13% del 2022 al 2023. Aquesta disminució es deu principalment a la disminució general de la producció europea de ficció audiovisual del -6%.
La majoria de les adaptacions de ficció audiovisual basades en llibres són obres publicades per primera vegada després de l’any 2000 (68%). Els llibres adaptats publicats per primera vegada al segle XX van representar el 28% i els llibres anteriors al segle XX van representar el 4%.
Els llibres utilitzats per a les adaptacions de ficció audiovisual són principalment nacionals, mentre que les sèries de televisió són principalment internacionals. Pel que fa als llibres, el país d’origen és el mateix que el país de producció en quatre de cada cinc casos (82%). Per a les sèries de televisió, el país d’origen és diferent del país de producció en nou de cada deu casos (92%).
La sèrie de televisió noruega “SKAM” i la sèrie de televisió britànica “Liar” tenen el nombre més alt de remakes en sis països europeus cadascuna. Altres sèries de televisió adaptades populars inclouen l’israeliana בטיפול / BeTipul (En teràpia) amb cinc remakes europeus i la belga Professor T. amb remakes a quatre països europeus.

El Regne Unit té la proporció més alta d’adaptacions pel que fa a les obres de ficció audiovisual produïdes al Regne Unit (25%), seguit d’Itàlia (19%), Suècia i França (18% cadascun), Espanya (17%) i Polònia (15%).
L’èmfasi en el tipus d’obres originals varia entre els deu principals països productors d’adaptacions de ficció audiovisual. Les adaptacions de ficció audiovisual britàniques i alemanyes afavoreixen els llibres com a font principal. Les adaptacions de ficció audiovisual neerlandeses i txeques es basen tant en llibres com en sèries de televisió.
La majoria de les adaptacions de ficció audiovisual són sèries de televisió d’alta gamma amb 13 episodis o menys per temporada (54%) o pel·lícules per a televisió (36%).
La proporció d’adaptacions en coproduccions de ficció audiovisual és significativament més alta (23%) que en no coproduccions (13%).
Consulteu i descarregueu-vos l’informe complet.